31 فروردين 1403 / ۱۰ شوال ۱۴۴۵
شناسه خبر : 51586
چهارشنبه 29 دي 1395 , 09:22
چهارشنبه 29 دي 1395 , 09:22
پربیننده های امروز
مقاله و یادداشت
باید جریان داشته باشیم!
علیرضا رجایی
تفکر انقلابی و روحیه جهادی اساس تفکر بچه های انقلاب است
داریوش بهمن یار
روحیۀ ملی، عزت نفس، پهپاد و موشک نقطهزن
سید مهدی حسینی
وعده صادق!
امانالله دهقان فرد
دیوار خیبر فرو ریخت؛ پیدا و پنهان عملیات ایران
محمد ایمانی
پاسخ موشکی به موشهای صهیونیست
سیدحسین اخلاقیدوست
شگفتانه حمله تاریخساز!
محمدکاظم انبارلویی
ایران کلید حل معماهای محال است
احمدرضا بهمنیار
دیجیتالیسم، عیدانه و عقل فطری
سید مهدی حسینی
ادبیات ایثار و شهادت
گزارش و گفت و گو
حجتالاسلام شیرازی مطرح کرد؛
استقبال مردم سوریه از خاطرات «آن بیست و سه نفر»
نماینده ولیفقیه در نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی از توزیع تعدادی از خاطرات دفاع مقدس در میان مردم سوریه و مدافعان حرم خبر داد.
حجتالاسلام و المسلمین علی شیرازی، نماینده ولیفقیه در نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، با اشاره به ترجمه تعدادی از کتابهای شاخص دفاع مقدس و توزیع آن در کشورهای منطقه گفت: تاکنون تعدادی از ترجمههای کتابهای شاخص دفاع مقدس در کشورهای منطقه توزیع شده است که از جمله این موارد میتوان به توزیع ترجمه کتابهای «من زندهام»، «جشن حنابندان» و «آن بیست و سه نفر» به زبان عربی در میان مردم سوریه و مدافعان حرم خبر داد.
وی ادامه داد: استقبال مردمی در سوریه از این عناوین قابل توجه است، به همین دلیل مصمم شدیم که دیگر کتابهایی را که در رابطه با دفاع مقدس نوشته شده و شاخص و خواندنی هستند نیز ترجمه و در کشورهای مختلف توزیع کنیم.
به گفته شیرازی؛ کتابهای «لشکر خوبان»، «جشن حنابندان»، «مسیح در شب قدر» به زبان عربی ترجمه و چاپ شده است. همچنین کتاب «خاکهای نرم کوشک» به زبان اردو ترجمه و چاپ شده است. «من زندهام» به زبان روسی ترجمه و چاپ شده و قرار است ترجمه کتابهای «نورالدین پسر ایران» و «نجیب و فرمانده من» به این زبان نیز چاپ شود.
وی ادامه داد: استقبال مردمی در سوریه از این عناوین قابل توجه است، به همین دلیل مصمم شدیم که دیگر کتابهایی را که در رابطه با دفاع مقدس نوشته شده و شاخص و خواندنی هستند نیز ترجمه و در کشورهای مختلف توزیع کنیم.
به گفته شیرازی؛ کتابهای «لشکر خوبان»، «جشن حنابندان»، «مسیح در شب قدر» به زبان عربی ترجمه و چاپ شده است. همچنین کتاب «خاکهای نرم کوشک» به زبان اردو ترجمه و چاپ شده است. «من زندهام» به زبان روسی ترجمه و چاپ شده و قرار است ترجمه کتابهای «نورالدین پسر ایران» و «نجیب و فرمانده من» به این زبان نیز چاپ شود.
منبع: تسنیم
نظری بگذارید
بدون ویرایش از شما
آخرین اخبار
زنگ خاطره
نمونه شوخیهای شهید خرازی با بچههای لشکر
غلامحسین هاشمی
کمپوتی که مزهاش جاودانه شد!
محمد مجیدی
تقابل گشت ثارالله(ع) و القارعه با دسیسههای منافقین
سید مجتبی گنجی
سادهترین روش مبارزه که بعثیها را به ستوه آورد
محسن جامبزرگی
معرفی کتاب